Закажите технический перевод у профессионалов
Качественный технический перевод документации требует не только владения иностранными языками. Необходимое условие стабильного результата — знание сферы применения переводимых материалов, отраслевой специфики и терминологии.
В бюро переводов Elefteria технические переводы выполняют опытные исполнители с инженерным образованием — специалисты в электроэнергетике, машиностроении, электронике, строительстве, бурении скважин, нефтегазовой и нефтехимической отраслях промышленности, что гарантирует полное соответствие технического перевода тексту оригинала и обеспечивает наилучший результат.
Закажите устный перевод у профессионалов
Устные переводчики бюро переводов Elefteria провели уже более 4500 часов устного перевода. Мы выезжаем на пусконаладочные работы и монтаж оборудования, деловые встречи и конференции. Работаем по всей России, а также в Китае.
Мы постоянно расширяем нашу базу специалистов, чтобы иметь возможность предлагать наши услуги в различных городах страны без лишних затрат на проезд, и работать в любой сфере – от регистрации компании у нотариуса, до масштабной пусконаладки оборудования или выступления на сцене перед многочисленной аудиторией.
Закажите перевод и верстку чертежей у профессионалов
Технический перевод чертежей – сложная задача, нужно не просто правильно перевести то или иное сокращение, но и адаптировать его под общепринятые технические стандарты языка перевода, а также вместить готовый перевод в ограниченное пространство рамки. Поэтому так важно привлекать к работе над чертежами самых опытных переводчиков.
Штатный отдел верстки бюро переводов Elefteria работает с чертежами любой сложности и любых форматов, включая AutoCad, Компас и другие, и справляется с объемными заказами на перевод чертежей в сжатые сроки.
Закажите перевод проектной документации у профессионалов
Перевод проектной документации – объемная задача, здесь и описание проекта, и все спецификации, процедуры, описания процессов и сложные чертежи цехов и расстановки оборудования. Требуется слаженная работа команды технических специалистов, переводчиков и редакторов, а также отдела верстки, чтобы получить наилучший результат.
Бюро переводов Elefteria привлекает к работе только самых опытных специалистов с инженерным образованием, а после перевода текст вычитывает технический редактор, чтобы привести все формулировки и термины к единообразию и представить самый качественный результат.
Закажите перевод стандартов у профессионалов
При переводе технических стандартов и стандартов предприятия применяются определенные правила, формулировки и структура текста, которые требуется передать в языке перевода, а также обязательно соблюдение глоссариев и ТЗ заказчика.
Бюро переводов Elefteria постоянно выполняет технический перевод ГОСТов, ОСТов, ТУ, международных стандартов и аналогичных документов как на русский, так и на иностранные языки. Мы выполняем переводы в тесном сотрудничестве с заказчиком и командой переводчиков, чтобы иметь возможность обсудить малейшие детали и обеспечить максимальную точность результата.
Закажите перевод инструкций у профессионалов
Технический перевод инструкций требует внимательности и глубокого понимания специфики, поэтому бюро переводов Elefteria привлекает к работе различных переводчиков, которые имеют опыт в той или иной сфере техники. Инструкции к ПО и станкам с ЧПУ переводят одни специалисты, а мануалы к погрузчикам и крановому оборудованию – другие.
Мы выполняем переводы в тесном сотрудничестве с инженерами заказчика и тщательно следим за обратной связью от них, чтобы обеспечить максимальное качество перевода в соответствии с их требованиями и глоссариями.
Закажите перевод каталогов у профессионалов
Если компания хочет выйти на международный рынок со своей продукцией, ей нужен перевод каталогов оборудования или материалов, которые она производит. Такой перевод потребует не только технической точности, но и красочности в описании преимуществ, а также идеального оформления, чтобы представить товары в максимально выгодном свете для потенциальных покупателей.
Бюро Elefteria предлагает полный цикл услуг для перевода таких каталогов и брошюр, включая работу опытных переводчиков, редакторов и верстальщиков. Мы также составляем отдельный глоссарий по вашим документам, который можно будет использовать для перевода любых других материалов вашей компании.
Закажите перевод конструкторской документации у профессионалов
Перевод конструкторской документации сочетает практически все виды технических переводов, сюда входят спецификации, инструкции по техническому обслуживанию и ремонту, а также чертежи с видами и характеристиками изделия. Командная работа опытных технических переводчиков, редакторов и собственного отдела верстки обеспечивают лучший результат.
В бюро переводов Elefteria работают опытные лингвисты с техническим образованием по соответствующему направлению, технические редакторы вычитывают перевод и приводят формулировки и термины к единообразию, а команда верстальщиков финально оформляет перевод.